Укажите различия в форме (строфика, размер, рифмы) и содержании между переводом и оригиналом. ( ). Предложите создать
Укажите различия в форме (строфика, размер, рифмы) и содержании между "переводом" и оригиналом. ( ). Предложите создать таблицу для более наглядного выделения различий. "мороз и солнце день чудесный и стужи ясно день хорош"
Загадочный_Замок 25
Для сравнения "перевода" и оригинала данного стихотворения было предложено создать таблицу. Давайте приступим к анализу.Сначала предоставим оригинал стихотворения:
Оригинал:
\[мороз \: и \: солнце \: день \: чудесный,\\
\: и \: стужи \: ясно \: день \: хорош.\]
Теперь дадим "перевод" предложенного текста:
"Перевод":
мороз и солнце день чудесный и
стужи ясно день хорош
Теперь создадим таблицу для наглядного сравнения:
| Элемент | Оригинал | "Перевод" |
|--------------|------------------------------|---------------------------------|
| Форма | Два четверостишья | Два четверостишья |
| Строфика | 4 строки в каждом стихотворении | 4 строки в каждом стихотворении |
| Размер | 4 строки в каждом стихотворении | 4 строки в каждом стихотворении |
| Рифмы | ААВВ | ААВВ |
| Содержание | Описание холодного, но ясного дня | Сохранение общего смысла, но изменение структуры и оформления стихотворения |
Таким образом, мы видим, что "перевод" сохранил общий смысл оригинала, однако имеет некоторые различия в структуре и оформлении стихотворения.