Виділимо використані художні засоби в перекладі твору Ф.Петрарки і запишемо назви цих засобів: Бажаю горіти?

  • 15
Виділимо використані художні засоби в перекладі твору Ф.Петрарки і запишемо назви цих засобів: Бажаю горіти? Відмовлятись недоречно. Не бажаю? Тоді скарги марні лунають. Смерть, що живить, радість понад усе! Хто здатен побороти твоє начало?
Magnitnyy_Magnat_2508
42
Данний уривок є з твору Франческо Петрарки, і в ньому використані кілька художніх засобів, які ми можемо виділити і назвати.

1. Метафора: "Бажаю горіти" - у цьому вислові слово "горіти" вжите у переносному значенні, означаючи бажання відчувати страсть або емоційний потяг.
2. Антитеза: "Відмовлятись недоречно. Не бажаю? Тоді скарги марні лунають" - в цих реченнях використовується протиставлення протилежних ідей. Перший рядок наголошує на неприпустимості відмови, а другий рядок показує, що без бажання це буде марна праця.
3. Епітет: "Смерть, що живить" - використання епітету "що живить" передає додаткову інформацію про смерть, зазначаючи, що вона може сприяти чому-небудь благородному або цінному.
4. Риторичне запитання: "Хто здатен побороти твоє начало?" - це запитання, яке не вимагає відповіді, але ставить перед читачем риторичну задачу. Воно спонукає до задуму та роздумів над сенсом життя та смерті.

Таким чином, у даному уривку з твору Ф. Петрарки використовуються такі художні засоби: метафора, антитеза, епітет і риторичне запитання. Вони допомагають автору виразніше передати свої думки та почуття і створюють естетичний ефект в тексті.