Выберите эквиваленты следующих словосочетаний из текста: - Согласно данному договору - Оплата через безотзывной
Выберите эквиваленты следующих словосочетаний из текста:
- Согласно данному договору
- Оплата через безотзывной аккредитив
- Платеж от аккредитива
- Завести аккредитив в Альфа Банке
- Полная стоимость сделки
- В пользу продавца
- Уведомление о готовности товара к отправке
- В полном соответствии с условиями договора
- Покупатель понесет все расходы
- Согласно данному договору
- Оплата через безотзывной аккредитив
- Платеж от аккредитива
- Завести аккредитив в Альфа Банке
- Полная стоимость сделки
- В пользу продавца
- Уведомление о готовности товара к отправке
- В полном соответствии с условиями договора
- Покупатель понесет все расходы
Радуга 47
Давайте приступим к решению задачи. Нам нужно выбрать эквиваленты для каждого из предложенных словосочетаний из текста. Вот наши варианты:1. "Согласно данному договору" - в соответствии с условиями этого договора.
Обоснование: Эквивалентное выражение приводит к тому же смыслу описания соответствия условиям договора.
2. "Оплата через безотзывной аккредитив" - оплата через безвозвратный аккредитив.
Обоснование: "Безвозвратный" и "безотзывной" - это синонимы, оба описывают аккредитив, который не может быть отозван или аннулирован.
3. "Платеж от аккредитива" - оплата с использованием аккредитива.
Обоснование: Выражение "оплата от аккредитива" традиционно означает, что платеж выполняется на основе аккредитива, который обеспечивает надежность платежа.
4. "Завести аккредитив в Альфа Банке" - открыть аккредитив в Альфа Банке.
Обоснование: "Завести" и "открыть" - это синонимы, они обозначают начало процесса создания аккредитива в конкретном банке.
5. "Полная стоимость сделки" - сумма, равная стоимости сделки.
Обоснование: "Полная" и "равная" идентифицируют одинаковую стоимость сделки.
6. "В пользу продавца" - в пользу продавца.
Обоснование: Здесь нет необходимости менять выражение, оно уже представлено в нужной форме.
7. "Уведомление о готовности товара к отправке" - сообщение о том, что товар готов к отправке.
Обоснование: Наше выражение строится на основе синонимической замены "уведомление" на "сообщение" и описывает содержание сообщения.
8. "В полном соответствии с условиями договора" - в точном соответствии с условиями этого договора.
Обоснование: Мы использовали синонимическую замену, чтобы передать тот же смысл и точность соответствия условиям договора.
9. "Покупатель понесет все расходы" - все расходы будут оплачены покупателем.
Обоснование: Эквивалентное выражение передает ту же информацию о том, что покупатель несет все расходы.
Вот наши предложенные эквиваленты для каждого словосочетания из текста. Если у вас есть дополнительные вопросы, пожалуйста, задавайте.