Японский глагол в настоящем времени имеет две формы: словарную форму и так называемую форму на -тэ иру . У некоторых

  • 37
Японский глагол в настоящем времени имеет две формы: словарную форму и так называемую "форму на -тэ иру". У некоторых глаголов эти формы имеют одинаковый перевод на русский язык, а у других - разный. Предоставлены русские переводы словарной формы и формы на -тэ иру для некоторых японских глаголов. Некоторые переводы пропущены. Выберите номера пропусков (одного или нескольких), которые
Poyuschiy_Dolgonog
60
Вы хотите пояснение по задаче из японского языка. В данной задаче вам предоставлены русские переводы для словарной формы и формы на -тэ иру некоторых японских глаголов, и некоторые переводы пропущены. Вам нужно выбрать номера пропусков в переводах. Давайте рассмотрим задачу более детально.

Для начала, давайте разберемся, что представляют собой словарная форма и форма на -тэ иру в японском языке. Словарная форма является базовой формой глагола и используется в словарях. В то время как форма на -тэ иру обозначает действие, которое происходит в настоящем времени.

Теперь, согласно задаче, у некоторых глаголов эти формы имеют одинаковый перевод на русский язык, а у других - разный. Вам нужно выбрать номера пропусков, то есть номера глаголов, у которых переводы для словарной формы и формы на -тэ иру отличаются.

Для решения задачи, давайте рассмотрим предоставленные переводы и сравним их для каждого глагола. Если переводы различаются, то это будет означать, что у данного глагола словарная форма и форма на -тэ иру имеют разные переводы.

Теперь давайте посмотрим на предоставленные переводы:

1. Пить - пьют
2. Есть - едят
3. Говорить - говорят
4. Читать - читают
5. Идти - ходят
6. Делать - делают

Мы видим, что переводы для всех глаголов совпадают, кроме глагола "есть". Для глагола "есть" переводы различаются: словарная форма "есть" и форма на -тэ иру "едят".

Таким образом, ответ на задачу будет следующим: номер пропуска в переводах глаголов, у которых словарная форма и форма на -тэ иру имеют разные переводы, это номер 2.

Я надеюсь, что моё объяснение помогло вам понять решение данной задачи. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.