Задача 3. Предоставлены прямые переводы английских идиом. Запишите их перефразирования на русском языке. Быть
Задача 3. Предоставлены прямые переводы английских идиом. Запишите их перефразирования на русском языке. Быть в контроле кого-либо -… Быть очень занятым -… Изобретать что-либо несуществующее -… Критиковать кого-либо -… Исчезнуть без следа -… Когда произойдет что-то, что считается невозможным
Мороженое_Вампир 58
Задача: Запишите перефразирования данных английских идиом на русском языке.1. "To have someone under control" - (Под)держивать контроль над кем-либо.
Обоснование: Данная идиома обозначает, что у кого-либо есть власть и контроль над другим человеком или ситуацией. Перефразированная форма "Поддерживать контроль" передает тот же смысл и подразумевает наличие контроля над Кем-то.
2. "To be tied up" - Быть очень занятым.
Обоснование: Эта идиома описывает чрезвычайно занятого человека, когда у него много дел и обязанностей, и он не может освободиться. Перефразированное выражение "Быть очень занятым" ясно передает такой смысл.
3. "To invent something out of thin air" - Придумывать что-либо несуществующее.
Обоснование: Данная идиома означает создание чего-либо, что не имеет реального основания или основы. Перефразировка "Придумывать что-либо несуществующее" передает тот же смысл и ясно сообщает о факте придумывания чего-либо, что на самом деле не существует.
4. "To criticize someone" - Критиковать кого-либо.
Обоснование: Данная идиома описывает акт высказывания негативного мнения о ком-либо или его поступках. Перефразированная фраза "Критиковать кого-либо" передает аналогичный смысл и ясно указывает на акт критики, адресованной кому-либо.
5. "To disappear without a trace" - Исчезнуть без следа.
Обоснование: Эта идиома описывает полное исчезновение кого-либо или чего-либо, без оставления каких-либо следов. Перефразировка "Исчезнуть без следа" передает тот же смысл, указывая на факт полного исчезновения без оставленных следов.
6. "When pigs fly" - Когда произойдет что-то, что считается невозможным.
Обоснование: Данное выражение используется для подчеркивания абсурдности или крайне малой вероятности того, что что-то случится. Перефразировка "Когда произойдет что-то, что считается невозможным" передает тот же смысл, устанавливая связь между происходящим и событием, которое считается невозможным.