Задание 1. Переформулируйте связи слов в словосочетаниях (согласование, управление, примыкание). Мраморная колонна

  • 60
Задание 1. Переформулируйте связи слов в словосочетаниях (согласование, управление, примыкание). Мраморная колонна -> колонна из мрамора, высокая терраса -> терраса, имеющая значительную высоту, весьма искусный -> чрезвычайно искусный, чрезмерно интересный -> чрезвычайно интересный, приготовить отчет -> подготовить отчет, приобрести книги -> купить книги, деревянные перила -> перила, сделанные из дерева, очень активный -> исключительно активный, пробежать дистанцию -> преодолеть дистанцию в беге, чертить тушью -> рисовать тушью, отчаянно смелый -> крайне смелый, рассказать о путешествии -> поведать о поездке, подъехать к стадиону -> подъехать к месту, где находится стадион, времена года -> сезоны года, азбука здоровья -> основы здоровья, конный спорт -> спорт с участием лошадей, лыжные палки -> палки для лыж, хорошее настроение -> благоприятное настроение, золотая осень -> осень со своей золотой листвой, кататься на конках -> прокатиться на коньках, хорошее здоровье -> отличное здоровье, беречь природу -> защищать природу, идти пешком -> перемещаться пешком, крепко любить -> искренне любить, обязан трудиться -> должен работать, жить не спеша -> жить без суеты, любить горячо -> горячо любить.

Задание 2. Измените предложение, не изменяя его значения и объема.
Ledyanoy_Drakon
2
Мраморная колонна -> колонна из мрамора - это связь слов, при которой слова "мраморная" и "колонна" соединяются таким образом, что "мраморная" описывает материал, из которого сделана колонна. Такое сочетание слов позволяет указать на особенность колонны, а именно, что она изготовлена из мрамора.

Высокая терраса -> терраса, имеющая значительную высоту - данное словосочетание представляет собой переформулировку связи слов "высокая" и "терраса". Оно помогает точнее описать характеристику террасы, указывая на ее значительную высоту.

Весьма искусный -> чрезвычайно искусный - эта переформулировка связи слов "весьма" и "искусный" подразумевает замену слова "весьма" на синонимичное "чрезвычайно". Таким образом, выражение "чрезвычайно искусный" означает крайне высокий уровень мастерства или таланта.

Чрезмерно интересный -> чрезвычайно интересный - в данном случае, слово "чрезмерно" заменено на "чрезвычайно" для синонимичной переформулировки связи слов "чрезмерно" и "интересный". Это описывает ситуацию, когда что-то вызывает крайнее или надмерное внимание или интерес.

Приготовить отчет -> подготовить отчет - здесь слово "приготовить" заменено на "подготовить" для более точного описания процесса создания отчета. Подготовка отчета включает не только его приготовление, но и все необходимые этапы, такие как сбор и анализ информации.

Приобрести книги -> купить книги - данная переформулировка связи слов "приобрести" и "книги" заменяет слово "приобрести" на его синоним "купить". Таким образом, выражение "купить книги" означает приобретение книг путем покупки.

Деревянные перила -> перила, сделанные из дерева - здесь осуществляется переформулировка связи слов "деревянные" и "перила". Она позволяет более четко указать, что перила выполнены из дерева, подчеркивая материал, из которого они изготовлены.

Очень активный -> исключительно активный - в данной переформулировке слово "очень" заменено на "исключительно", что придает еще большую силу и интенсивность характеристике "активный". Таким образом, "исключительно активный" означает крайне высокий уровень активности.

Пробежать дистанцию -> преодолеть дистанцию в беге - в данном случае, слово "пробежать" заменено на слово "преодолеть" для более полного или точного описания процесса преодоления дистанции в беге. "Преодолеть дистанцию в беге" подразумевает преодоление определенного расстояния путем бега.

Чертить тушью -> рисовать тушью - данная переформулировка связи слов "чертить" и "тушью" заменяет слово "чертить" на его общее синонимичное значение "рисовать", чтобы более точно описать процесс создания изображения с использованием туши.

Отчаянно смелый -> крайне смелый - в данном случае, слово "отчаянно" заменено на "крайне" для переформулировки связи слов "отчаянно" и "смелый". Это позволяет указать на очень высокий уровень смелости, характеризуя человека, который проявляет крайнюю смелость без каких-либо сомнений или страха.

Рассказать о путешествии - данная связь слов не требует переформулировки, так как она уже достаточно ясно коммуницирует действие рассказа о путешествии.