Задание 1. Просмотрите приведенные слова и определите устаревшие слова. Золотая монета, гром, боевой топор, российская
Задание 1. Просмотрите приведенные слова и определите устаревшие слова. Золотая монета, гром, боевой топор, российская валюта, пятак. Дюжина, единица измерения длины, старинная русская мера расстояния, старинная русская мера длины, единица измерения массы, единица измерения массы, единица измерения длины. Продавец в лавке, младший офицер, торговец, высший звание в дворянстве, служитель владения, чиновник, учительница-воспитательница, уборщик двора, член королевской семьи, министр, военный, высший военный звание.
Задание 2. Разделите предложенные слова на устаревшие и исторические; определите их значения. Для выполнения задания воспользуйтесь "Словарем русского языка" С. И. Ожегова. Вместе, местная община, напрасно, ополченец, военачальник, древняя денежная единица, карета, мужская верхняя одежда, зарубежный, местное самоуправление, ограждение, мыть, тщательно, тайный приказник, тот, редут, боковая поверхность, налоги, до скольких, безрукавка, последователь
Задание 2. Разделите предложенные слова на устаревшие и исторические; определите их значения. Для выполнения задания воспользуйтесь "Словарем русского языка" С. И. Ожегова. Вместе, местная община, напрасно, ополченец, военачальник, древняя денежная единица, карета, мужская верхняя одежда, зарубежный, местное самоуправление, ограждение, мыть, тщательно, тайный приказник, тот, редут, боковая поверхность, налоги, до скольких, безрукавка, последователь
Роза 20
Задание 1.Устаревшие слова: дюжина, старинная русская мера расстояния, старинная русская мера длины.
Обоснование:
1. Дюжина - это слово, которое раньше использовалось для обозначения количества равного 12. Сегодня мы обычно используем другие слова, такие как "двенадцать" или "двенадцать штук".
2. Старинная русская мера расстояния и старинная русская мера длины - это слова, которые употреблялись в давние времена в России и сейчас уже не используются. Современные единицы измерения, такие как метры или километры, заменили эти устаревшие меры.
Исторические слова: гром, российская валюта, пятак, продавец в лавке, младший офицер, торговец, высший звание в дворянстве, служитель владения, чиновник, учительница-воспитательница, уборщик двора, член королевской семьи, министр, военный, высший военный звание.
Обоснование:
1. Гром - это звук, который мы можем услышать во время грозы. Хотя это историческое слово, оно до сих пор используется в современном языке.
2. Российская валюта - это денежная единица, которая используется в России. Хотя некоторые детали российской валюты могут меняться со временем, само слово "валюта" остается актуальным.
3. Пятак - это монета номиналом в 5 копеек. Хотя этот номинал монеты больше не используется, само слово "пятак" встречается в разговорной речи и понятно большинству людей.
4. Продавец в лавке - это описание профессии или занятия, которое уже не является основным способом торговли. Сегодня мы чаще говорим о продавцах в магазинах или супермаркетах.
5. Младший офицер - это звание в армии, которое относится к рангу ниже старшего офицера. Термин "младший офицер" остается актуальным в военной сфере.
6. Торговец - это человек, занимающийся торговлей. Это слово применимо и в прошлом, и в настоящем времени.
7. Высшее звание в дворянстве - это замечание к структуре родов и дворянской аристократии. Хотя в современном обществе нет дворян, это исторический термин, который может использоваться при изучении истории.
8. Служитель владения - это профессия или занятие, связанное с обслуживанием и содержанием территорий или имущества. Хотя этот термин встречается в историческом контексте, подобные должности могут существовать и в настоящее время.
9. Чиновник - это должностное лицо в государственных учреждениях. Такие должности существуют как в прошлом, так и в настоящем времени.
10. Учительница-воспитательница - это пример профессии учительницы, которая занимается не только образованием, но и воспитанием детей. Такие учителя сочетают учебную и воспитательную деятельность и встречаются в разных временных периодах.
11. Уборщик двора - это профессия человека, который занимается уборкой и поддержанием порядка на территории двора. Создание и поддержание порядка на территории остается актуальным и в прошлом, и в настоящем времени.
12. Член королевской семьи - это описание члена семьи, связанного с монаршей властью. В различных странах мире могут существовать монаршие системы правления, поэтому это понятие может быть актуальным.
13. Министр - это должностное лицо, занимающее руководящую позицию в правительстве. Такие должности существуют и в прошлом, и в настоящем времени.
14. Военный - это общее обозначение для человека, связанного с армией или военными операциями. Такие люди существуют в разных временных периодах.
15. Высшее военное звание - это замечание к определенным рангам или званиям в военной иерархии. Хотя сами звания могут меняться, понятие высших военных званий остается актуальным.
Задание 2.
Устаревшие слова: дюжина, старинная русская мера расстояния, старинная русская мера длины.
Исторические слова: гром, российская валюта, пятак, продавец в лавке, младший офицер, торговец, высший звание в дворянстве, служитель владения, чиновник, учительница-воспитательница, уборщик двора, член королевской семьи, министр, военный, высшее военное звание.
Обоснование:
Устаревшие слова - это слова, которые уже не используются и не существуют в современном языке. Они относятся к прошедшим временам и потеряли свою актуальность.
Исторические слова - это слова, которые могут относиться к прошлым временам, но могут сохранять свою актуальность в определенных контекстах или областях. Они могут использоваться при изучении истории или в отношении определенных профессий или социальных структур.
Надеюсь, что эта информация поможет вам выполнить задание. Если у вас возникнут еще вопросы, не стесняйтесь задавать их. Я готов помочь вам в чем угодно.