Задание 7 ( ) Один из индикаторов родства языков называется регулярным фонетическим соответствием. Если язык Х имеет
Задание 7 ( ) Один из индикаторов родства языков называется регулярным фонетическим соответствием. Если язык Х имеет звук А, то в родственном языке Y на том же месте есть звук В. Например, слово "пять" на русском языке соответствует слову "пет" на сербском языке, слово "сердце" на русском языке соответствует слову "срце" на сербском языке, слово "мясо" на русском языке соответствует слову "меco" на сербском языке. Литовский язык является близким родственником русского языка, и между этими двумя языками также существуют регулярные звуковые соответствия. Например, в корнях многих слов, общих для литовского и русского языков, русскому гласному "о" в корне (например, в слове "готовый") соответствует литовский гласный
Apelsinovyy_Sherif 36
для русского и литовского языков, можно обнаружить такие фонетические соответствия.Приведу несколько примеров фонетических соответствий между литовским и русским языками:
1. Звук [p] в русском языке соответствует звуку [p] в литовском языке. Например, русское слово "путь" соответствует литовскому слову "kelias".
2. Звук [t] в русском языке соответствует звуку [t] в литовском языке. Например, русское слово "трава" соответствует литовскому слову "žolė".
3. Звук [k] в русском языке соответствует звуку [k] в литовском языке. Например, русское слово "камень" соответствует литовскому слову "akmuo".
4. Звук [s] в русском языке соответствует звуку [s] в литовском языке. Например, русское слово "солнце" соответствует литовскому слову "saule".
5. Звук [m] в русском языке соответствует звуку [m] в литовском языке. Например, русское слово "мать" соответствует литовскому слову "motina".
Таким образом, можно сказать, что между русским и литовским языками существуют регулярные фонетические соответствия. Эти соответствия помогают обнаружить сходства в звучании слов и легче понять происхождение их корней.