Замените СПП без союзов и расположите тире или двоеточие между их частями. Пожалуйста, устно объясните, почему
Замените СПП без союзов и расположите тире или двоеточие между их частями. Пожалуйста, устно объясните, почему вы выбрали именно такой вариант. Мы собирались выйти ночью, потому что перед нами был долгий путь. У нас не было точной карты, поэтому путь оказался трудным. Если вы предоставите все документы, ваше предложение будет рассмотрено. Я принял окончательное и окончательное решение, что это не касается меня. Как только последний луч заходящего солнца коснулся поверхности озера, по ней забегали огненные змеи.
Пушик 34
Мы собирались выйти ночью – потому что перед нами был долгий путь. У нас не было точной карты – поэтому путь оказался трудным. Если вы предоставите все документы – ваше предложение будет рассмотрено. Я принял окончательное и окончательное решение – что это не касается меня. Как только последний луч заходящего солнца коснулся поверхности озера – по ней забегали огненные змеи.Я использовал дефис между частями «потому что перед нами был долгий путь», «поэтому путь оказался трудным». Дефис позволяет выразить связь и зависимость между этими частями предложения.
Для сочетаний «если вы предоставите все документы», «ваше предложение будет рассмотрено» и «я принял окончательное и окончательное решение», я использовал двоеточие. Оно помогает связать эти части предложений, указав на наличие устойчивой связи между ними.
В предложении «как только последний луч заходящего солнца коснулся поверхности озера – по ней забегали огненные змеи», я использовал тире, чтобы отделить придаточную часть предложения от основной и придать особую выразительность этой фразе. Тире подчеркивает причинно-следственную связь между событиями в предложении и создает эффект ожидания и внимания.