В произведении "Джура козака Швайки" встречаются различные выражения и фразеологизмы, которые отражают национальную культуру и характер персонажей. Вот некоторые из них:
1. "Бути козаком по-своєму" - это выражение означает быть свободным, независимым и гордым человеком, следующим своими принципами и убеждениями.
2. "Як вовк на козацькі сани" - данный фразеологизм описывает человека, который ведет себя агрессивно или вызывающе.
3. "Мертвому писати" - это выражение означает зрителю на спектакле или в кино, который ведет себя апатично и равнодушно, не реагируя на происходящее.
4. "Вітрилом не кваплюся" - фразеологизм, который описывает человека, который не спешит, который действует спокойно и уверенно, не поддаваясь панике и суете.
5. "В давні часи, коли вовки козакам болота розривали" - данное выражение относится к далекому прошлому, а его значение заключается в том, что в те времена существовали опасности и испытания, которые козаки смело и отважно преодолевали.
6. "Бити гроші з дзвоном" - данный фразеологизм означает быть богатым, иметь много денег.
7. "Курінний козак" - это выражение относится к почитаемому и авторитетному козаку, которым гордятся и за которого уважают.
Присловья и приказки, которые можно найти в творе "Джура козака Швайки", включают:
1. "Краще у своїх хата, ніж у чужих барахта" - это присловье означает, что лучше находиться в своем привычном и знакомом месте, чем в чужой и непривычной среде.
2. "Недоладну копи немає" - данная приказка подчеркивает необходимость доводить начатое дело до конца без отлагательства и нерешительности.
3. "Не на сміх сотникові" - в данной приказке сотник, выполняющий важную роль в козачьем войске, обозначается как человек, о котором нельзя смеяться или не уважать.
4. "Без лиходійки ні козаку, ні козачці" - этот поговорка говорит о том, что ни один козак или козачка не может обходиться без коварства и хитрости при выполнении своих задач или достижении своих целей.
5. "Поліплю свого, поліплю чужого" - эта присловье означает, что человек должен быть честным и справедливым, а также относиться с уважением не только к своим, но и к чужим вещам и интересам.
Надеюсь, что данное объяснение помогло вам лучше понять выражения, фразеологизмы, присловья и приказки, встречающиеся в произведении "Джура козака Швайки". Если у вас возникнут ещё вопросы, не стесняйтесь задавать их!
Filipp 38
В произведении "Джура козака Швайки" встречаются различные выражения и фразеологизмы, которые отражают национальную культуру и характер персонажей. Вот некоторые из них:1. "Бути козаком по-своєму" - это выражение означает быть свободным, независимым и гордым человеком, следующим своими принципами и убеждениями.
2. "Як вовк на козацькі сани" - данный фразеологизм описывает человека, который ведет себя агрессивно или вызывающе.
3. "Мертвому писати" - это выражение означает зрителю на спектакле или в кино, который ведет себя апатично и равнодушно, не реагируя на происходящее.
4. "Вітрилом не кваплюся" - фразеологизм, который описывает человека, который не спешит, который действует спокойно и уверенно, не поддаваясь панике и суете.
5. "В давні часи, коли вовки козакам болота розривали" - данное выражение относится к далекому прошлому, а его значение заключается в том, что в те времена существовали опасности и испытания, которые козаки смело и отважно преодолевали.
6. "Бити гроші з дзвоном" - данный фразеологизм означает быть богатым, иметь много денег.
7. "Курінний козак" - это выражение относится к почитаемому и авторитетному козаку, которым гордятся и за которого уважают.
Присловья и приказки, которые можно найти в творе "Джура козака Швайки", включают:
1. "Краще у своїх хата, ніж у чужих барахта" - это присловье означает, что лучше находиться в своем привычном и знакомом месте, чем в чужой и непривычной среде.
2. "Недоладну копи немає" - данная приказка подчеркивает необходимость доводить начатое дело до конца без отлагательства и нерешительности.
3. "Не на сміх сотникові" - в данной приказке сотник, выполняющий важную роль в козачьем войске, обозначается как человек, о котором нельзя смеяться или не уважать.
4. "Без лиходійки ні козаку, ні козачці" - этот поговорка говорит о том, что ни один козак или козачка не может обходиться без коварства и хитрости при выполнении своих задач или достижении своих целей.
5. "Поліплю свого, поліплю чужого" - эта присловье означает, что человек должен быть честным и справедливым, а также относиться с уважением не только к своим, но и к чужим вещам и интересам.
Надеюсь, что данное объяснение помогло вам лучше понять выражения, фразеологизмы, присловья и приказки, встречающиеся в произведении "Джура козака Швайки". Если у вас возникнут ещё вопросы, не стесняйтесь задавать их!