1. А.О. Одоевский правильно ли перевел мысль Пушкина? 2. Почему Пушкин называет дворян, не подвергнутых наказанию

  • 49
1. А.О. Одоевский правильно ли перевел мысль Пушкина?
2. Почему Пушкин называет дворян, не подвергнутых наказанию, "братьями", которые после освобождения декабристов будут вручать им меч?
Misticheskiy_Drakon
68
Конечно, давайте разберем задачу.

1. В своем рассказе "Капитанская дочка" Александр Сергеевич Пушкин пишет о том, как дворянин Александр Орлов-Чесменский под псевдонимом А.О. Одоевский перевел мысль Пушкина. Пушкин был известен своими прогрессивными идеями, и важно понять, насколько верно Одоевский передал его мысль. Для более детального ответа на этот вопрос необходимо провести сравнение оригинала и перевода, выявив основные моменты, которые могли быть изменены или интерпретированы по-разному.

2. В рассказе Пушкина происходит диалог между Орловым-Чесменским и Петром Алексеевичем Грининым, в ходе которого обсуждается судьба дворян, не подвергнутых наказанию после подавления декабристского восстания. Пушкин называет этих дворян "братьями", поскольку они, по его мнению, должны объединиться со своими собратьями (декабристами) и прийти на помощь им в трудные моменты. Утверждение о том, что они будут вручать декабристам меч, можно рассматривать как символическое выражение солидарности и поддержки борцов за свободу.

Надеюсь, это помогло разобрать задачу более подробно. Если у вас есть дополнительные вопросы или требуется дополнительное объяснение, не стесняйтесь задавать.