1. Де б не бував я, всюди зустрічав хороших людей? 2. Коли-не-коли блискавиця з-за гори, та роздавався глухий поклик

  • 40
1. Де б не бував я, всюди зустрічав хороших людей?
2. Коли-не-коли блискавиця з-за гори, та роздавався глухий поклик грому?
4. Защебетав соловейко, пішла луна гаєм?
5. Люди, знай, їздили по шляху, настала саме гаряча пора косовиці?
6. А там, де сонце торкнулося вершечків дерев, листя спалахнуло злото-зеленим вогнем?
7. Приходить пісня, і душа захмарена, усе на світі може зрозуміти?
Изумрудный_Пегас
18
1. Це вислів можна розглядати в переносному значенні. Якщо ви не бували в багатьох місцях, то ви могли б зустрічати хороших людей, оскільки поганих ви могли не зустріти.
2. Логічно припустити, що коли спостерігається блискавка над горою, то зазвучатиме гучний грім. Блискавиця створюється внаслідок зіткнення іонів у повітрі і виділяє значну кількість енергії, що може створити грім.
4. Це вислів описує традиційні звуки природи. Соловейко, своїм особливим співом, може спричинити рухання лунного голосу в гаю.
5. Здавалося б, це речення описує простий факт, що люди відправилися в путь саме в той час, коли почалася гаряча пора косовиці. Вона відзначається погіршенням клімату та швидким ростом рослинності.
6. Це речення описує красу і магію природи. Сонце, досягаючи верхівок дерев, підсвічує листя, яке розгортається золотисто-зеленим кольором. Це створює неповторну картину.
7. Це вислів описує магію музики. Пісня може приходити і допомагати нам зрозуміти всю красу світу. Вона здатна підняти настрій та заспокоїти душу.