1. Heureusement, j ai vite compris que je m étais trompé. 2. Jean prévint son père qu ils ne se reverraient pas
1. Heureusement, j"ai vite compris que je m"étais trompé.
2. Jean prévint son père qu"ils ne se reverraient pas, car il regagnerait la Suisse le jour même.
3. Mon père m"a dit que le baromètre était à la pluie et que je devrais renoncer à l"excursion prévue.
4. Soudain, j"ai compris qu"il se passait quelque chose d"anormal.
5. Robert est venu parce qu"il savait qu"il trouverait en nous des amis sur lesquels il pouvait compter.
6. Tout à coup, l"idée lui vint que Gaston leur parlait et qu"il leur racontait tout.
7. Gilbert a mentionné qu"il y avait beaucoup de travail à faire.
2. Jean prévint son père qu"ils ne se reverraient pas, car il regagnerait la Suisse le jour même.
3. Mon père m"a dit que le baromètre était à la pluie et que je devrais renoncer à l"excursion prévue.
4. Soudain, j"ai compris qu"il se passait quelque chose d"anormal.
5. Robert est venu parce qu"il savait qu"il trouverait en nous des amis sur lesquels il pouvait compter.
6. Tout à coup, l"idée lui vint que Gaston leur parlait et qu"il leur racontait tout.
7. Gilbert a mentionné qu"il y avait beaucoup de travail à faire.
Veterok_7518 57
1. Heureusement, j"ai vite compris que je m"étais trompé.- К счастью, я быстро понял, что ошибся.
2. Jean prévint son père qu"ils ne se reverraient pas, car il regagnerait la Suisse le jour même.
- Жан предупредил своего отца, что они не увидятся снова, потому что он вернется в Швейцарию в тот же день.
3. Mon père m"a dit que le baromètre était à la pluie et que je devrais renoncer à l"excursion prévue.
- Мой отец сказал мне, что барометр указывает на дождь и что мне следует отказаться от запланированной экскурсии.
4. Soudain, j"ai compris qu"il se passait quelque chose d"anormal.
- Внезапно я понял, что что-то необычное происходит.
5. Robert est venu parce qu"il savait qu"il trouverait en nous des amis sur lesquels il pouvait compter.
- Робер пришел, потому что знал, что он найдет в нас друзей, на которых можно положиться.
6. Tout à coup, l"idée lui vint que Gaston leur parlait et qu"il leur racontait tout.
- Внезапно у него возникла идея, что Гастон с ними разговаривает и рассказывает им все.
7. Gilbert a mentionné qu"il y avait beaucoup de travail à faire.
- Жильбер упомянул, что есть много работы, которую нужно сделать.