1. Как только мы свернули за фанзу, тьма, ветер и дождь встретили нас сразу. 2. Как только они оба вернулись в штабной

  • 50
1. Как только мы свернули за фанзу, тьма, ветер и дождь встретили нас сразу.
2. Как только они оба вернулись в штабной подвал, они начали артиллерийскую и минометную подготовку перед атакой.
3. Когда деньги и вещи находили, они привязывали их на шесты и ставили на дорогах.
4. Пока солнце не пригреет, снег продолжает белеть.
5. На следующий день, чуть только (другой день наступил),
Киска
20
1. Когда мы свернули за фанзу, нас встретили тьма, ветер и дождь. Эти погодные условия сразу же возникли после нашего поворота. Тьма означает отсутствие света или очень низкую освещенность, а ветер - движение воздуха. Дождь является формой выпадения воды из атмосферы в виде капель. Поэтому, когда мы свернули за фанзу, столкнулись с темнотой, сильным ветром и дождем.

2. После возвращения обоих в штабной подвал они приступили к артиллерийской и минометной подготовке перед атакой. Артиллерийская подготовка - это действия, связанные с подготовкой артиллерийского орудия к боевым действиям, а минометная подготовка - это подготовка минометов к стрельбе. Таким образом, когда они вернулись в штабной подвал, они начали готовить артиллерийское оружие и минометы перед атакой.

3. Когда находили деньги и вещи, их привязывали на шесты и ставили на дорогах. Привязывание на шесты означает крепление к предмету или опоре, а дороги - это путевые строения, по которым проходит движение. Таким образом, когда люди находили деньги и вещи, они привязывали их к шестам и размещали на дорогах.

4. Пока солнце не начнет греть, снег продолжает оставаться белым. Снег - это осадки в виде белых кристаллических льдинок или зерен, а солнце - наша звезда, яркое источник света и тепла. Когда солнце начинает греть, его тепло вызывает таяние снега и его изменение цвета. Поэтому, до того момента, пока солнце не прогреется достаточно, снег будет оставаться белым.

5. На следующий день, почти мгновенно (наступил другой день). В этом случае выражение "чуть только" означает почти мгновенно или без промедления, а "другой день" указывает на следующий после прошлого указанного дня. Таким образом, на следующий день произошло что-то почти мгновенно или без задержки, сразу после начала другого дня.