1. one piece 2. one block 3. one bar 4. one head 5. one flock 6. one herd 7. one gang 8. one cry 9. one grain

  • 70
1. one piece
2. one block
3. one bar
4. one head
5. one flock
6. one herd
7. one gang
8. one cry
9. one grain
10. one slice of
11. one item
12. one word
13. one article
14. one tube
15. one flash
16. one tin
17. one jar
18. one sum
19. one breath
20. one cube
Скоростной_Молот
61
1. one piece - "Одна штука" - это выражение обозначает один отдельный предмет, частичку чего-то большего или часть целого. Например, у вас есть один кусок торта, и вы можете сказать, что у вас есть "один кусок".

2. one block - "Один блок" можно определить как один крупный куб или прямоугольник, который используется для строительства или декоративных целей. Например, дома и здания часто строятся из блоков, и каждый блок представляет собой отдельный элемент в конструкции.

3. one bar - "Один брусок" обычно означает длинный, прямоугольный предмет с плоскими гранями. Он может быть использован для крепления, поддержки или протяжки, а также в других целях. Например, брусок может использоваться в строительстве или для установки на заборе, чтобы создать поддержку для чего-либо.

4. one head - "Одна голова" обычно относится к голове человека или животного. Когда говорят "одна голова", часто имеется в виду один человек или одно животное. Например, можно сказать "одна голова козы" или "одна голова ученика".

5. one flock - "Одна стая" обычно означает группу птиц или животных, которые двигаются вместе. Также можно назвать группу овец "стаей". Например, можно сказать "одна стая птиц" или "одна стая овец".

6. one herd - "Одно стадо" обычно относится к группе животных одного вида, таких как коровы, овцы или лошади. Одно стадо может быть использовано для выращивания или пастбищного хозяйства. Например, можно сказать "одно стадо коров" или "одно стадо овец".

7. one gang - "Одна банда" обычно означает группу людей, которая собирается вместе и действует вместе. Часто это относится к преступным группировкам или активистам. Например, можно сказать "одна банда уличных преступников" или "одна банда активистов".

8. one cry - "Один крик" означает один громкий звук, который производится человеком или животным. Крик может быть выражением радости, боли, страха или других эмоций. Например, можно сказать "один крик радости" или "один крик страха".

9. one grain - "Одно зерно" обычно относится к маленькому кусочку или части чего-то большего. Зерно может быть использовано для описания маленькой единицы чего-то, такого как песок или зерно пшеницы. Например, можно сказать "одно зерно песка" или "одно зерно пшеницы".

10. one slice of - "Одна ломтик (чего-либо)" означает одну тонкую часть или ломтик чего-либо. Например, "один ломтик хлеба" или "один ломтик апельсина".

11. one item - "Один предмет" обычно означает одну конкретную вещь или объект. Это может быть что-то маленькое или большое. Например, можно сказать "один предмет в рюкзаке" или "один предмет в магазине".

12. one word - "Одно слово" означает один символ или группу символов, которые образуют смысловую единицу. Слова используются для общения и передачи информации. Например, можно сказать "одно слово на английском" или "одно слово в предложении".

13. one article - "Один абзац" обычно относится к статье или тексту, который содержит информацию о какой-либо теме. Статьи используются для передачи информации и обычно содержат заголовок, введение, основную часть и заключение. Например, можно сказать "одна статья о науке" или "одна статья в журнале".

14. one tube - "Одна трубка" обычно означает длинный цилиндр или канал, который используется для транспортировки жидкости или газа. Трубки могут быть использованы для подачи воды, газа или других веществ. Например, можно сказать "одна трубка для воды" или "одна трубка для газа".

15. one flash - "Одна вспышка" обычно означает яркий и короткий световой импульс. Вспышки могут быть созданы вспышкой фотоаппарата, световыми эффектами или молнией. Например, можно сказать "одна вспышка камеры" или "одна вспышка молнии".

16. one tin - "Одна банка" обычно относится к контейнеру из металла или пластика, который используется для хранения или упаковки продуктов. Банки могут быть разных размеров и форм. Например, можно сказать "одна металлическая банка" или "одна пластиковая банка".

17. one jar - "Одна банка" обычно означает контейнер с крышкой, который используется для хранения или упаковки пищевых продуктов, таких как джем, масло или мед. Например, можно сказать "одна банка джема" или "одна банка меда".

18. one sum - "Одна сумма" обозначает количество денег или числовую сумму, которую нужно заплатить или получить. Суммы могут быть выражены в разных валютах или единицах измерения. Например, можно сказать "одна сумма в долларах" или "одна сумма в евро".

19. one breath - "Один вдох" обозначает одно дыхание, которое человек делает во время вдоха. Вдох используется для получения кислорода и поддержания жизни. Например, можно сказать "один глубокий вдох" или "один поверхностный вдох".

20. one cube - "Один куб" относится к геометрическому объекту с шестью квадратными гранями, все грани которого имеют одинаковую длину. Кубы использовались для измерения объемов и встречаются в математике и геометрии. Например, можно сказать "один куб с ребром 5 сантиметров" или "один куб с объемом 27 кубических сантиметров".