1) Ошибка в видовременной соотнесённости глагольных форм: После того, как я дал команду «умри», собака была уложена

  • 42
1) Ошибка в видовременной соотнесённости глагольных форм: После того, как я дал команду «умри», собака была уложена, но я позволил ей провожать глазами чибиса.
2) Ошибка в построении предложения с косвенной речью: Собака была уложена после моей команды "умри", но я позволил ей провожать глазами чибиса.
3) Ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом: Собака была уложена, после того как я дал команду "умри", но я позволил ей провожать глазами чибиса.
4) Ошибка в построении предложения с несогласованным приложением: Собака была уложена, но я позволил ей провожать глазами чибиса, после того как я дал команду "умри".
5) Ошибка в употреблении имени числительного: Собака была уложена, но я позволил ей провожать глазами одного чибиса, после того как я дал команду "умри".
Zvezdnyy_Snayper
3
1) Ошибка в видовременной соотнесённости глагольных форм: После того, как я дал команду «умри», собака была уложена, но я позволил ей провожать глазами чибиса.

Ошибкой в данном предложении является неправильное соотнесение временных форм глаголов. В данном случае, глагол "была уложена" находится в прошедшем времени, что противоречит событию, описанному в начале предложения – команде "умри", которая произошла в прошлом. Чтобы исправить эту ошибку, необходимо использовать одну временную форму для обоих событий.

Исправленное предложение: После того, как я дал команду "умри", собака улеглась, но я позволил ей провожать глазами чибиса.

2) Ошибка в построении предложения с косвенной речью: Собака была уложена после моей команды "умри", но я позволил ей провожать глазами чибиса.

Ошибкой в данном предложении является неправильное построение предложения с косвенной речью. Когда мы передаём чужие слова, используется косвенная речь, что подразумевает изменение временных форм глаголов. В данном случае, используется прямая речь в предложении, а не косвенная речь. Чтобы исправить эту ошибку, необходимо передать команду "умри" в косвенной речи.

Исправленное предложение: Собака была уложена после того, как я сказал, чтобы она умерла, но я позволил ей провожать глазами чибиса.

3) Ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом: Собака была уложена, после того как я дал команду "умри", но я позволил ей провожать глазами чибиса.

Ошибкой в данном предложении является неправильное использование деепричастного оборота "после того как". Деепричастный оборот используется для описания действия, происходящего одновременно с действием в основной части предложения. В данном случае, событие "я дал команду "умри"" предшествовало событию "собака была уложена". Чтобы исправить ошибку, необходимо использовать правильную причинно-следственную связь.

Исправленное предложение: После того, как я дал команду "умри", я уложил собаку, но я позволил ей провожать глазами чибиса.

4) Ошибка в построении предложения с несогласованным приложением: Собака была уложена, но я позволил ей провожать глазами чибиса.

В данном предложении несогласовано приложение "глазами чибиса" с подлежащим "собака". Чтобы исправить данную ошибку, необходимо согласовать приложение с подлежащим по падежу.

Исправленное предложение: Собаку уложили, но я позволил ей провожать глазами чибиса.