1. Task 1 No. 18 Rewrite Text 1, filling in the parentheses, inserting any missing letters and punctuation marks where

  • 65
1. Task 1 No. 18 Rewrite Text 1, filling in the parentheses, inserting any missing letters and punctuation marks where necessary. Text 1 His hands always found something to do. Sometimes he sewed with rare soldierly stitches, sometimes he quietly sharpened an axe against a smooth pick found near the road, and sometimes he tightened the grip of a large homemade folding knife on some kind of handle. Many such items, carefully crafted by Senior Sergeant Nikolai Kharitonov, passed through the hands of the sappers in the company. In the first days of the war, Kharitonov built fortified positions on the approaches to the Dnipro River. And when the German tanks broke through
Черныш
26
Текст 1. Его (руки) всегда находиличто-нибудь делать. (Иногда) он шил с крепкими солдатскими швами, (иногда) тихо затачивал топор против гладкой кирки, найденной на дороге, и (иногда) подтягивал винт большого самодельного складного ножа к чему-то похожему на рукоять. Множество таких предметов, мастерски изготовленных старшим сержантом Николаем Харитоновым, проходили через руки саперов в роте. В первые дни войны Харитонов строил укрепленные позиции.

Объяснение:
В данном случае, необходимо вставить пропущенные слова в скобках, а также исправить ошибки в написании слов.

- Вместо "руки" необходимо вставить "руки" для согласования с числительным "его".
- Вместо "иногда" необходимо вставить "иногда" для более точного перевода оригинального текста.
- Вместо "иногда" необходимо вставить "иногда" для согласования с предыдущими действиями.
- Вместо "иногда" необходимо вставить "иногда" для согласования с предыдущими действиями.
- Вместо "руки" необходимо вставить "рукоять" для более точного перевода оригинального текста.

Таким образом, исправленный текст будет звучать следующим образом:

Текст 1. Его руки всегда находили что-нибудь делать. Иногда он шил с крепкими солдатскими швами, иногда тихо затачивал топор против гладкой кирки, найденной на дороге, и иногда подтягивал винт большого самодельного складного ножа к чему-то похожему на рукоять. Множество таких предметов, мастерски изготовленных старшим сержантом Николаем Харитоновым, проходили через руки саперов в роте. В первые дни войны Харитонов строил укрепленные позиции.

Все исправления основываются на смысле и контексте оригинального текста и помогают улучшить читабельность и понятность перевода.