1. Традиційно жнива поділяють на два періоди – зажинки та обжинки (згідно з В. Скуратівським). 2. Мої кохані, терпкий

  • 67
1. Традиційно жнива поділяють на два періоди – зажинки та обжинки (згідно з В. Скуратівським).
2. Мої кохані, терпкий холодний вітри (за словами В. Сосюри).
3. Поле, надихай мене на спомини у пташиному синьому гомоні (за Л. Зоряною).
4. Вогонь неможливо загасити іншим вогнем (за народною творчістю).
5. В осінньому лісі пахне грибами, стиглими грушами, м’ятою, смородиною й сосновою хвоєю (за В. Приходьком).
Yaksob
1
1. Традиционно урожай делится на два периода: зажинки и обжинки. Зажинки - это первый этап уборки урожая, на котором собирают зрелые колосья с хлебных полей. Обжинки, или последний срез, происходят после зажинок и представляют собой сбор незрелых или оставшихся на полях колосьев. Такое деление на два периода было описано Владимиром Скуратовским, украинским писателем и поэтом.

2. В этих словах поэта Валерия Сосюры есть описание холодного ветра, который имеет интенсивный и пронзительный вкус. Автор обращается к своим возлюбленным, чтобы они смогли почувствовать этот острый ветер в своих сердцах.

3. Здесь поэт Леся Зоряна описывает поле, которое пробуждает в ней воспоминания и романтические чувства. В своем стихотворении она сравнивает птичий гомон с тем, что она ощущает, находясь рядом с полем. Она привлекает внимание на красоту пейзажа и запахи, которые связаны с этими воспоминаниями.

4. Этот высказывание походит народное творчество. Здесь сказано, что огонь невозможно погасить с помощью другого огня. Такое высказывание имеет философскую подоплеку и может использоваться для обозначения невозможности решения проблемы с помощью подобных методов или ресурсов.

5. В этих словах поэта Вольфганга Приходько описывается осенний лес, который заполнен ароматами грибов, спелых груш, мяты, смородины и хвои сосны. Автор использует насыщенные запахи, чтобы создать образ дикой природы и придать стихотворению особую атмосферу осеннего леса.