Как я понимаю фрагмент текста Мучило меня только одно: вдруг неприятель раздумает идти по мосту : автор беспокоится
Как я понимаю фрагмент текста "Мучило меня только одно: вдруг неприятель раздумает идти по мосту": автор беспокоится, что враг может изменить свои планы и решить идти по мосту, что будет угрожать автору. В тексте я нашел два примера, подтверждающих это. В первом примере автор упоминает, что враги "переживали, что мы рыскали еще просовывать коней на этот мост". Во втором примере, автор описывает свои переживания о том, что враг может "как раз на этот мост подойти". Оба этих примера указывают на опасения автора относительно планов врага по использованию моста. So it was only one thing that was bothering me: what if the enemy decides to go over the bridge. In the text, I found two examples that support my reasoning. In the first example, the author mentions that the enemies were worried that they risked putting horses on this bridge again. In the second example, the author describes their concerns that the enemy may "just approach this bridge." Both of these examples indicate the author"s concerns about the enemy"s plans to use the bridge.
Filipp 12
worried me: the possibility that the enemy might change their mind and choose to cross the bridge. This would pose a threat to the author. In the text, I found two examples that support this interpretation.In the first example, the author mentions that the enemies "were concerned that we risked putting horses on this bridge again." This suggests that the author is aware of the enemy"s worries about their own use of the bridge.
In the second example, the author describes their own concerns about the enemy potentially "approaching precisely this bridge." Both examples highlight the author"s anxieties regarding the enemy"s plans to utilize the bridge.
Overall, the text conveys the author"s apprehension about the enemy"s intentions regarding the bridge.