Морфологический разбор выделенных слов в предложениях: 1) Змея, не ядовитая. 2) Ничего я не ожидаю от жизни. 3) Нива

  • 43
Морфологический разбор выделенных слов в предложениях:
1) Змея, не ядовитая.
2) Ничего я не ожидаю от жизни.
3) Нива моя, нивушка, ты.
Снежок_5830
14
1) В данном предложении выделено слово "ядовитая". Это прилагательное, которое описывает существительное "Змея".

Приступим к более подробному разбору:

- Слово "Змея" является существительным в именительном падеже, единственном числе и женском роде. Оно выражает название животного.
- Слово "не" является отрицательной частицей.
- Слово "ядовитая" является прилагательным в именительном падеже, единственном числе и женском роде. Оно выражает свойство или признак змеи.

Таким образом, предложение можно перевести как: "Змея, которая не ядовитая".

2) В данном предложении выделено слово "ничего". Это местоимение, которое выражает отрицательное значение.

Приступим к более подробному разбору:

- Слово "ничего" является местоименным наречием, которое выражает отрицание. Оно обозначает отсутствие чего-либо.
- Слово "я" является местоимением-существительным. Оно указывает на говорящего и выполняет функцию подлежащего в предложении.
- Слово "не" является отрицательной частицей.
- Слово "ожидаю" является глаголом в первом лице единственного числа. Оно означает ожидание или надежду на что-либо.
- Слово "от" является предлогом, указывающим на источник или причину.
- Слово "жизни" является существительным в родительном падеже, единственном числе и женском роде. Оно обозначает сущность, опыт или процесс жизни.

Таким образом, предложение можно перевести как: "Я ничего не ожидаю от жизни".

3) В данном предложении выделено слово "нива". Это существительное, которое обозначает обширное поле или участок земли.

Приступим к более подробному разбору:

- Слово "нива" является существительным в именительном падеже, единственном числе и женском роде. Оно указывает на название "мира" или "нация".
- Слово "моя" является местоимением-прилагательным в именительном падеже, единственном числе и женском роде. Оно указывает на принадлежность чего-либо.
- Слово "нивушка" является уменьшительно-ласкательной формой существительного "нива", которая выражает нежность или привязанность.

Таким образом, предложение можно перевести как: "Моя маленькая нивочка".