Прочитайте пародию на стихотворение Н. Палина. Какие грамматические особенности оригинального текста стали основой
Прочитайте пародию на стихотворение Н. Палина. Какие грамматические особенности оригинального текста стали основой для написания пародии? Найдите все неправильные формы глагола (и не только...) и запишите их в правильной форме. Прошу, приезжай! Это просто и близко... Приезжай! Теперь это нужно... (Р. Заславский) Приезжай, умоляю, приезжай! Или же прилетай самолетом, чтобы не становиться для нас какой-то помехой наледь. Или же, без церемоний, положи вещи в саквояж и ляг мечтательно на полку в спальном вагоне поезда. Или же, плыви ко мне на пароходе, причалом рукой... А если нет доверия, тогда скакай ко мне на Пегасе.
Maksimovich 49
Статья Николая Палина, на которой основана пародия, содержит следующие грамматические особенности:1. Использование повелительного наклонения для выражения просьбы или призыва (приезжай, прилетай, положи, ляг, плыви) - это основное средство использованное в пародии Заславского. В оригинале также используется повелительное наклонение: "приезжай!".
2. Использование глаголов в инфинитиве, которые описывают действия, связанные с передвижением (прилетай, положи, плыви).
3. Использование притяжательных местоимений в форме положительного прилагательного с суффиксом -ов, -ова, -ово (для нас).
4. Прямая речь, выраженная знаками препинания (тогда).
Теперь рассмотрим ошибочные формы глаголов, которые присутствуют в пародии, и заменим их на правильные формы:
- "становиться" - заменим на "становиться"
- "наледь" - заменим на "наледи"
После замены неправильных форм глаголов пародия будет выглядеть следующим образом:
"Приезжай, умоляю, приезжай! Или же прилетай самолетом, чтобы не становиться для нас какой-то помехой наледи. Или же, без церемоний, положи вещи в саквояж и ляг мечтательно на полку в спальном вагоне поезда. Или же, плыви ко мне на пароходе, причалом рукой... А если нет доверия, тогда"