Quelle action s est produite avant l autre : nous avons croisé Luc / il a acheté des fleurs et des bonbons (quand
Quelle action s"est produite avant l"autre : nous avons croisé Luc / il a acheté des fleurs et des bonbons (quand) ils ont posé cette question à Brigitte / elle n"a pas encore lu le texte (mais) je suis arrivé en France / les vacances ont déjà commencé (quand) grand-mère a voulu demander à papa de l"aider / papa n"est pas encore rentré (mais) nous n"avons pas trouvé Vanessa à la bibliothèque / elle est partie chez elle (parce que) Hervé m"a parlé de ce roman / il a lu ce roman pendant les vacances (parce que) Nina n"a pas voulu venir au cinéma avec nous / Nina
Serdce_Skvoz_Vremya 46
Для понимания того, какие действия произошли раньше, а какие позже, давайте разберем каждый пример по очереди:1. Quelle action s"est produite avant l"autre: nous avons croisé Luc / il a acheté des fleurs et des bonbons
В данном случае, нам необходимо определить, когда произошли действия "nous avons croisé Luc" (мы встретили Люка) и "il a acheté des fleurs et des bonbons" (он купил цветы и конфеты). Для этого мы можем обратить внимание на использование временных наречий. Фраза "nous avons croisé Luc" не содержит указания на конкретное время, поэтому мы не можем утверждать, что она произошла раньше или позже. С другой стороны, фраза "il a acheté des fleurs et des bonbons" указывает на совершение действия в прошедшем времени. Исходя из этого, можно сделать вывод, что действие "il a acheté des fleurs et des bonbons" произошло раньше, чем "nous avons croisé Luc".
2. (quand) ils ont posé cette question à Brigitte / elle n"a pas encore lu le texte
В этом примере нам нужно определить, что произошло раньше: "ils ont posé cette question à Brigitte" (они задали этот вопрос Брижит) или "elle n"a pas encore lu le texte" (она еще не прочитала текст). Обратите внимание на наличие наречия "encore" (еще) во втором высказывании, указывающее на незавершенность действия. Следовательно, можно предположить, что "elle n"a pas encore lu le texte" произошло раньше, чем "ils ont posé cette question à Brigitte".
3. (mais) je suis arrivé en France / les vacances ont déjà commencé
В этом примере сравниваются два действия: "je suis arrivé en France" (я приехал во Францию) и "les vacances ont déjà commencé" (отпуск уже начался). Исходя из фразы "les vacances ont déjà commencé" можно сделать вывод, что отпуск начался раньше, чем приезд во Францию. Следовательно, "les vacances ont déjà commencé" произошло раньше, чем "je suis arrivé en France".
4. (quand) grand-mère a voulu demander à papa de l"aider / papa n"est pas encore rentré
Здесь сравниваются действия "grand-mère a voulu demander à papa de l"aider" (бабушка хотела попросить папу о помощи) и "papa n"est pas encore rentré" (папа еще не вернулся). Фраза "papa n"est pas encore rentré" указывает на незавершенность действия, подразумевая, что папа должен был вернуться до момента, когда бабушка захотела попросить его о помощи. Следовательно, можно предположить, что "papa n"est pas encore rentré" произошло раньше, чем "grand-mère a voulu demander à papa de l"aider".
5. (mais) nous n"avons pas trouvé Vanessa à la bibliothèque / elle est partie chez elle
Здесь рассматриваются действия "nous n"avons pas trouvé Vanessa à la bibliothèque" (мы не нашли Ванессу в библиотеке) и "elle est partie chez elle" (она ушла домой). Фраза "nous n"avons pas trouvé Vanessa à la bibliothèque" указывает на событие, которое произошло до фразы "elle est partie chez elle". Следовательно, "nous n"avons pas trouvé Vanessa à la bibliотеке" произошло раньше, чем "elle est partie chez elle".
6. (parce que) Hervé m"a parlé de ce roman / il a lu ce roman pendant les vacances
В данном случае, необходимо определить, какое действие произошло раньше: "Hervé m"a parlé de ce roman" (Херве рассказал мне об этой книге) или "il a lu ce roman pendant les vacances" (он прочитал эту книгу во время отпуска). Обратите внимание на использование временного наречия "pendant les vacances" (во время отпуска) во втором высказывании. Следовательно, можно предположить, что "il a lu ce roman pendant les vacances" произошло раньше, чем "Hervé m"a parlé de ce roman".
7. (parce que) Nina n"a pas voulu venir au cinéma avec nous / Nina
К сожалению, в конце этого предложения нет информации, которую можно использовать для определения последовательности действий. Поэтому, нам сложно сказать, какое действие произошло раньше. Возможно, в данном случае, оба действия произошли одновременно или одно из них произошло до другого, но точно сказать невозможно.
Надеюсь, эти объяснения помогут вам разобраться в последовательности действий в задаче. Если у вас возникнут дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать их!