Veuillez finir ce travail, demande-t-il. Je doute qu il vienne ce soir. Je dois faire le ménage. Elle pense que

  • 6
Veuillez finir ce travail, demande-t-il. Je doute qu"il vienne ce soir. Je dois faire le ménage. Elle pense que tu as un mauvais caractère. Le professeur est mécontent que nous soyons en retard. J"aimerais que tu tiennes tes promesses. Elle est sûre que j"ai vendu ma voiture. Sylvie souhaite que nous les attendions. Je regrette que tu lui écrives rarement. Il est nécessaire que tu ailles chercher du pain.
Жанна
67
Задача, которую вы представили, написана на французском языке. Чтобы помочь вам разобраться в ней, я сначала подробно объясню каждое предложение, а затем предложу пошаговое решение.

1. "Veuillez finir ce travail, demande-t-il."
Здесь мы имеем просьбу кого-то, чтобы закончить задание. "Veuillez" - это форма вежливой просьбы на французском языке. "Finir ce travail" - это указание закончить работу. "Demande-t-il" означает "он просит".

2. "Je doute qu"il vienne ce soir."
Это предложение выражает сомнение в том, что кто-то придет сегодня вечером. "Je doute" - что означает "я сомневаюсь", "qu"il vienne" - "что он придет", "ce soir" - "сегодня вечером".

3. "Je dois faire le ménage."
Здесь говорится о необходимости убраться. "Je dois" - "мне нужно", "faire le ménage" - это выражение, означающее "прибраться, убраться".

4. "Elle pense que tu as un mauvais caractère."
Здесь речь идет о мнении кого-то о чьем-то характере. "Elle pense" - "она думает", "que tu as un mauvais caractère" - "что у тебя плохой характер".

5. "Le professeur est mécontent que nous soyons en retard."
В этом предложении преподаватель неудовлетворен тем, что мы опоздали. "Le professeur est mécontent" - "преподаватель недоволен", "que nous soyons en retard" - "что мы опоздали".

6. "J"aimerais que tu tiennes tes promesses."
Здесь выражается желание, чтобы кто-то выполнял свои обещания. "J"aimerais" - "я хотел бы", "que tu tiennes tes promesses" - "чтобы ты выполнял свои обещания".

7. "Elle est sûre que j"ai vendu ma voiture."
Это предложение говорит о чьей-то уверенности в том, что кто-то продал свою машину. "Elle est sûre" - "она уверена", "que j"ai vendu ma voiture" - "что я продал свою машину".

8. "Sylvie souhaite que nous les attendions."
В этом предложении говорится о желании Сильви, чтобы мы подождали кого-то. "Sylvie souhaite" - "Сильви желает", "que nous les attendions" - "чтобы мы их ждали".

9. "Je regrette que tu lui écrives rarement."
Здесь говорится о сожалении кого-то, что кто-то пишет редко. "Je regrette" - "я сожалею", "que tu lui écrives rarement" - "что ты ему пишешь редко".

10. "Il est nécessaire que tu ailles chercher du pain."
В этом предложении говорится о необходимости пойти за хлебом. "Il est nécessaire" - "необходимо", "que tu ailles chercher du pain" - "чтобы ты пошел за хлебом".

Теперь, когда мы разобрались в каждом предложении, я могу предложить вам пошаговое решение для выполнения этой задачи.

Шаг 1: Закончите работу.
Шаг 2: Ваше сомнение не влияет на то, придет ли кто-то сегодня вечером. Факт остается неизменным.
Шаг 3: Приступите к уборке.
Шаг 4: Ваша характеристика в данном случае не имеет значения.
Шаг 5: Опоздание вызвало недовольство преподавателя.
Шаг 6: Постарайтесь выполнять свои обещания.
Шаг 7: Чужая уверенность вам не повредит.
Шаг 8: Подождите указанных вами людей по просьбе Сильви.
Шаг 9: Попробуйте чаще писать этому человеку.
Шаг 10: Пойдите купите хлеб, так как это необходимо.

Надеюсь, данное пошаговое решение поможет вам выполнить данную задачу. Если у вас возникнут еще вопросы, не стесняйтесь задавать их. Я всегда готов помочь вам.