1) Je t inviterais volontiers à ce concert, mais tu dis que tu dois aller à ton entraînement. 2) Il dit qu il ferait
1) Je t"inviterais volontiers à ce concert, mais tu dis que tu dois aller à ton entraînement.
2) Il dit qu"il ferait volontiers de l"équitation, parce qu"il aime beaucoup ce sport.
3) Nous voudrions faire du tennis plus souvent, mais nous sommes trop occupés.
4) Ils aimeraient participer à cette course cycliste, mais ils ne savent pas où ils peuvent s"inscrire.
5) Tu leur parlerais avec plaisir de tes vacances, mais ils n"ont pas le temps de t"écouter.
6) Vous liriez
2) Il dit qu"il ferait volontiers de l"équitation, parce qu"il aime beaucoup ce sport.
3) Nous voudrions faire du tennis plus souvent, mais nous sommes trop occupés.
4) Ils aimeraient participer à cette course cycliste, mais ils ne savent pas où ils peuvent s"inscrire.
5) Tu leur parlerais avec plaisir de tes vacances, mais ils n"ont pas le temps de t"écouter.
6) Vous liriez
Валерия_7343 49
Конечно! Вот подробные и пошаговые решения каждой задачи:1) Je t"inviterais volontiers à ce concert, mais tu dis que tu dois aller à ton entraînement.
Пошаговое решение:
- Это предложение на французском языке. Для перевода на русский используем следующий подход:
- "Je t"inviterais volontiers à ce concert" означает "Я бы с удовольствием пригласил тебя на этот концерт".
- "mais tu dis que tu dois aller à ton entraînement" означает "но ты говоришь, что должен пойти на тренировку".
- Итак, перевод всего предложения на русский язык будет таким: "Я бы с удовольствием пригласил тебя на этот концерт, но ты говоришь, что должен пойти на тренировку".
2) Il dit qu"il ferait volontiers de l"équitation, parce qu"il aime beaucoup ce sport.
Пошаговое решение:
- В этом предложении также используется французский язык. Переводим на русский язык:
- "Il dit qu"il ferait volontiers de l"équitation" означает "Он говорит, что с удовольствием занимался бы верховой ездой".
- "parce qu"il aime beaucoup ce sport" означает "потому что он очень любит этот спорт".
- Итак, перевод всего предложения на русский язык будет таким: "Он говорит, что с удовольствием занимался бы верховой ездой, потому что он очень любит этот спорт".
3) Nous voudrions faire du tennis plus souvent, mais nous sommes trop occupés.
Пошаговое решение:
- Это предложение также на французском языке. Переводим на русский язык:
- "Nous voudrions faire du tennis plus souvent" означает "Мы хотели бы играть в теннис чаще".
- "mais nous sommes trop occupés" означает "но мы слишком заняты".
- Итак, перевод всего предложения на русский язык будет таким: "Мы хотели бы играть в теннис чаще, но мы слишком заняты".
4) Ils aimeraient participer à cette course cycliste, mais ils ne savent pas où ils peuvent s"inscrire.
Пошаговое решение:
- В этом предложении также используется французский язык. Переводим на русский язык:
- "Ils aimeraient participer à cette course cycliste" означает "Они хотели бы принять участие в этой велогонке".
- "mais ils ne savent pas où ils peuvent s"inscrire" означает "но они не знают, где могут зарегистрироваться".
- Итак, перевод всего предложения на русский язык будет таким: "Они хотели бы принять участие в этой велогонке, но они не знают, где могут зарегистрироваться".
5) Tu leur parlerais avec plaisir de tes vacances, mais ils n"ont pas le temps de t"écouter.
Пошаговое решение:
- Это предложение также на французском языке. Переводим на русский язык:
- "Tu leur parlerais avec plaisir de tes vacances" означает "Ты с удовольствием рассказал бы им о своем отпуске".
- "mais ils n"ont pas le temps de t"écouter" означает "но у них нет времени слушать тебя".
- Итак, перевод всего предложения на русский язык будет таким: "Ты с удовольствием рассказал бы им о своем отпуске, но у них нет времени слушать тебя".
6) Vous liriez
К сожалению, предложение не было завершено. Если у вас есть продолжение этого предложения или другие вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной. Я всегда готов помочь!