1) Я перешел через всю комнату и встал напротив. 2) В связи с последними событиями, экскурсию лучше перенести
1) Я перешел через всю комнату и встал напротив.
2) В связи с последними событиями, экскурсию лучше перенести.
3) В следствие сильного снегопада все авиарейсы были отменены.
4) В результате расследования дела о краже были обнаружены новые улики.
2) В связи с последними событиями, экскурсию лучше перенести.
3) В следствие сильного снегопада все авиарейсы были отменены.
4) В результате расследования дела о краже были обнаружены новые улики.
Zvezdnaya_Noch 56
1) Вы перешли через всю комнату и встали напротив, что означает, что вы находитесь на противоположной стороне комнаты от того места, где были изначально. Это означает, что вы переместились на противоположный конец комнаты.2) В связи с последними событиями, экскурсию лучше перенести. Это означает, что из-за недавних событий необходимо изменить планы и провести экскурсию в другое время. Вероятно, что произошли какие-то неожиданные события или изменения обстоятельств, из-за которых проведение экскурсии в данный момент нецелесообразно или невозможно.
3) В следствие сильного снегопада все авиарейсы были отменены. Здесь говорится о том, что из-за интенсивного снегопада все авиарейсы были отменены. Это означает, что из-за неблагоприятных погодных условий, авиакомпании приняли решение не выполнять полеты для безопасности пассажиров и персонала. Отмена авиарейсов является обычной мерой предосторожности для предотвращения потенциальных аварий и проблем, связанных со злодейством.
4) В результате расследования дела о краже были обнаружены новые улики. Здесь говорится о том, что в ходе расследования уголовного дела о краже были найдены новые доказательства, которые могут помочь разобраться в ситуации и выяснить, кто стоит за этим преступлением. Новые улики могут быть в виде физических доказательств, свидетельских показаний или иной информации, которая помогает расследующим органам прийти к новым выводам и понять, что произошло.