Используя русские переводы, определите, переводами каких японских слов являются слова, указанные после них (японские
Используя русские переводы, определите, переводами каких японских слов являются слова, указанные после них (японские слова записаны в русской транскрипции). Были ли олени ЭТИМ (арэ)? – Да, я видел их СВОИМИ (коно) глазами. Покажи СВОЮ (соно) сумку! – ЭТО (корэ) не сумка, а рюкзак. – Вот как! Прямо как в той (ано) рекламе про охотников. Как классно, что ты надел ЭТУ (соно) шапку! Она тебе так идёт! Ты можешь скопировать это (корэ) в двух экземплярах? – Дай сюда, скопирую. Ты думаешь, откуда у него ЭТА (ано) синяк?
Skvoz_Ogon_I_Vodu 36
Олени были ЭТИМи (арэ) - Да, я видел их СВОИМИ (коно) глазами.Это японские слова записаны в русской транскрипции. Перевод этими (арэ) соответствует слову "этот" или "эти", а своими (коно) - переводится как "свой" или "свои".
Покажи СВОЮ (соно) сумку! - ЭТО (корэ) не сумка, а рюкзак. Вот как! Прямо как в той (ано) рекламе про охотников.
Слово соно (свою) переводится как "твою", корэ (это) означает "это", а ано (той) - "та" или "той".
Как классно, что ты надел ЭТУ (соно) шапку! Она тебе так идёт!
Здесь эта (соно) переводится как "эту" и указывает на конкретную предмет - шапку.
Ты можешь скопировать это (корэ) в двух экземплярах? - Дай сюда, скопирую.
Здесь корэ (это) переводится как "это" и указывает на нечто, что требуется скопировать.
Ты думаешь, откуда у него ЭТА (ано) синяк?
Ано (эта) в данном случае переводится как "этот" и указывает на конкретный синяк.