НЯМИ 4. После прочтения текста м. Л. Гаспарова из упражнения 3, ученик произвел перевод некоторых слов с греческими
НЯМИ 4. После прочтения текста м. Л. Гаспарова из упражнения 3, ученик произвел "перевод" некоторых слов с греческими корнями на русский язык. Вам необходимо восстановить переведенные им слова и записать их в тетрадь. 1) писатель, работающий на расстоянии - телер 2) человек, производящий звук на расстоянии - дально-звучатель, man 2002 3) хранилище звука и передача сигнала - звуко-хранилище и с то роrt. Для справки: tele (теле-) - далеко, phone (фон-) - звук.
Vesna 66
1) В первом слове "писатель, работающий на расстоянии", ученик правильно перевел это слово как "телер". Это связано с греческим корнем "теле-", который означает "далеко". Поэтому "писатель, работающий на расстоянии" будет переводиться на русский язык как "телер".2) Во втором слове "человек, производящий звук на расстоянии", ученик перевел это слово как "дально-звучатель". Здесь ученик также использовал греческий корень "теле-" для обозначения "на расстоянии". Однако слово "звучатель" будем заменять словом "звук", чтобы перевод был точнее. Таким образом, переводом "человека, производящего звук на расстоянии", будет "теле-звук".
3) В третьем слове "хранилище звука и передача сигнала", ученик перевел это слово как "звуко-хранилище и со рто рт". Здесь ученик правильно использовал греческий корень "фон-", который означает "звук". Однако перевод слова "передача сигнала" будет более точным, если использовать слово "сообщение". Поэтому переводом данного слова будет "фоно-сообщение".